Goethe, Johann W.

Fausto / Johann W. Goethe ; traducción de Pedro Gálvez ; prólogo de Eugenio Trías. - 479 páginas ; 21 x 12 cm. - Las joyas del milenio ; 6 Biblioteca El siglo .

Si el Fausto, tomado en su conjunto (primera y segunda parte), no fuese grande y magnifico, pertenecería a la teratología estética. Su gestación fue lenta; distancia entre la primera y la segunda parte del poema fue inmensa. Goethe lo compara a un capital atesorado durante lustros que, al final de la vida, un anciano se encuentra con él para usarlo y disponerlo. Quizás Goethe dejó pasar demasiados años y oportunidades para decidirse respecto a un gran poema dramático que le sumió en la más completa indecisión.
La segunda parte es una especie de comentario crítico y poético a una inexistente “continuación” del bello e importante drama juvenil que constituye un comentario en clave alegórica, con ribetes de autoconfesión y con transferencias poéticas, muchas de carácter críptico, a todo el bagaje cultural de la literatura occidental.

8481301671


Teatro alemán
Literatura alemana

832.6 / G648f 2000

Carr. Mella, Km. 14, Esq. Francisco de Rosario Sánchez San Luis, Sto Dgo. Este. TEl. 809.475.4872 ext. 3100, 3101 y 3102 Correo electrónico: biblioteca@itsc.edu.do

Powered by Koha